These simple Spanish sentences that literally translate to, "Hello, students! How are you?"
I think you can come up with a spicier adverb than literally. A reader just kind of casually goes over literally, but if you use a word like "spritely" or "thunderously" a reader is going to be like "Woah. Pretty creative, man. Pretty creative." Obviously those examples don't really make sense here (but something coming from you will be much more captivating since you are personally attached to this topic) and, "literally" is perfectly fine--you don't have to change it. (Just a stylistic suggestion)
that I heard in my Spanish class.
That you heard? Don't you hear things all the time? But how often do words
hit you? When do they
smack your ears? Have they ever
furiously marched in a captivating rhythm right into your hearing devices (ears)?
While at first, they were nothing more than
You don't need a comma there =)
The new building, classes, teachers, students
, and even lunch food mystified me, and I simply believed that it was all just too overwhelming.
I feel like the second comma should be a semicolon...
Why simply?
The new building, classes, teachers, students
, and even lunch food mystified me
; it was all just too overwhelming.
You can write "consequently," after the semicolon if you feel uncomfortable without a coordinating adverb.
With that
being said, uneasiness/discomfiture/anxiety/etc.,
I had never before been so enthralled
inwith school.
I think the idiom is "enthralled with"
experience to a mundane time spent memorizing an endless span
experience to a mundane
timeactivity spent memorizing an endless span
Span? Didn't we talk about this, Brandon? =) How about waterfall?
Fortunately, I continued. It wasn't until now that I realized the
Ah, the tense is kind of off here. It's past (continued) present (now) past (realized). Pick one, please =)
Gabriel García Márquez
:D
It has offered me a completely different way of thinking and allowed me to connect to a beautiful culture.
Nice!
with students
equally as devoted
"As" implies equality ^_^
Is there too much storytelling?
I'm personally a big fan of storytelling, so I don't think I can give an impartial answer. But I really liked your story! You really showed the progression of your relationship with Spanish =D You can include more about the college part if you have room and something genuine to add, it would definitely look nice; though what you already said was pretty good.