So I have like 3 supplement prompts that are asking me to evaluate on an extra curricular activity and explain why i do it. I wrote out two similar essays but can't decide which to choose? Any advice and criticism on the essays is appreciated
Essay 1:
...
Essay 2:
...
I also wrote a longer more detailed essay for Vandy that further explains my activity and why i do it. It has aspects form both these essays
Essay 3: The words flow flawlessly from my mouth. The transition between English and Spanish is natural, smooth, and uncanny. I know I should be used to it, I mean I've done since I was 6, but it's still strange to me how I am able to repeat in Spanish what I hear in English. What doesn't surprise me though is the facial expressions: the bewilderment on one person as I translate for the other almost like I know a secret that they want to understand, the look of clarity that is created as I destroy the language barrier between the group, and more importantly the look of satisfaction found on everyone's face once it's all over. We live in a world that takes communication for granted; things like talking to your doctor or filling an application seem simple, but to some it's an impossible hurdle to jump. When I translate I make their hurdle smaller. I create a bridge so that two different people can have a meaningful and important conversation. I translate because I love seeing the look of excitement on a stranger after they get a job, or the tears that form on a mother's face when I explain to her the teacher's praises towards her son. It doesn't matter to me whether I translate for a job interview or a meeting with an attorney, because in the end I still get the same amazing facial expressions. When I translate I make a difference in my community, and that is what matters to me.
...
Essay 1:
...
Essay 2:
...
I also wrote a longer more detailed essay for Vandy that further explains my activity and why i do it. It has aspects form both these essays
Essay 3: The words flow flawlessly from my mouth. The transition between English and Spanish is natural, smooth, and uncanny. I know I should be used to it, I mean I've done since I was 6, but it's still strange to me how I am able to repeat in Spanish what I hear in English. What doesn't surprise me though is the facial expressions: the bewilderment on one person as I translate for the other almost like I know a secret that they want to understand, the look of clarity that is created as I destroy the language barrier between the group, and more importantly the look of satisfaction found on everyone's face once it's all over. We live in a world that takes communication for granted; things like talking to your doctor or filling an application seem simple, but to some it's an impossible hurdle to jump. When I translate I make their hurdle smaller. I create a bridge so that two different people can have a meaningful and important conversation. I translate because I love seeing the look of excitement on a stranger after they get a job, or the tears that form on a mother's face when I explain to her the teacher's praises towards her son. It doesn't matter to me whether I translate for a job interview or a meeting with an attorney, because in the end I still get the same amazing facial expressions. When I translate I make a difference in my community, and that is what matters to me.
...