I must have hadbeen [?] 6 years old;semicolon seems unnecessary the first time I rode one: her name was "Bella", and felt such fulfillment and freedom as riding it that doing so has turned into a passion for me. This sentence is too complex in grammar while easy in its meaning, it gives a reader impression that you either want to sound more academic or trying to type as much as you can.[quote=MiaB]I kept riding, as I grew up, and getting each time better and closer to the horses.
I kept riding,you don't need this comma as I grew up,not sure if you should keep this comma and getting each time better and closer to the horses.
a few years ago, as I was riding "Amazone"
a gust of wind scared off the poor animal, who is used to be ridden indoors only.
Thus, we were close to approach a fence, when Amazone bucked, and I haven't had enough time to adjust the reins, before falling over.
Of course, this wasn't my first fall off a horse;semicolon is used only when sentences are close but have no specific relation it must have been the tenth time:so not sure no one can ever claim of being a good horse rider if he never experienced a falling.
But, this time, it was different: it wasn't a simple fall, after which legs would hurt for a day or two. No, I have had a serious knee-fracture:because of it I've had to wear a plaster cast for two months.
Though, the biggest challenge I've had to face was once the two months were over getting back on track and riding Amazone again.
Overall I liked it. However, punctuation is not so good, it actually sounds like you are russian:)